竹之始生一寸之萌耳而节叶具焉翻译

竹之始生一寸之萌耳而节叶具焉翻译是为您推荐的内容,希望对您的学习工作带来帮助。

竹之始生一寸之萌耳而节叶具焉翻译

1、竹之始生一寸之萌耳而节叶具焉翻译

“竹之始生,一寸之萌耳,而节叶具焉。”这句话在古诗文当中出现的时候给很多人带来了困惑,那么“竹之始生,一寸之萌耳,而节叶具焉。”的翻译到底是什么呢?实际上,“竹之始生,一寸之萌耳,而节叶具焉。”的意思是竹子刚开始生长的时候,也只不过是一寸长的幼芽,但是节、叶也都已经完全具备了。这句话的意思与“麻雀虽小,五脏俱全”的意思是有相似之处的,虽然刚刚生长出来的竹子只是一个很小很小的幼芽,但是也是已经完全具备了该有的东西的。

2、寡人之于国也尽心焉耳矣翻译

原句意思为总算尽心了。

《寡人之于国也》是《孟子·梁惠王上》中的一章,是表现孟子“仁政”思想的文章之一。论述了如何实行“仁政”以“王道”统一天下的问题。“养生丧死无憾,王道之始也”,“七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也”为文章点睛之笔,突出了文章主旨:只有实行仁政,才能得民心;得民心,才能得天下。这种“保民而王”的主张,实际也是孟子“民本”思想的体现。

赏析:文章运用“引君入彀”的论辩方式。迫使梁惠王承队自己“尽心于国”之举,只是临时应付,不是真正爱民,与邻国之政并无本质区别;还运用“连锁推理”形式,强调了实行道要从不违农时、发展生产、解决百姓最基本的吃穿问题入手;还指出要逐步地提高人民的物质生活水平,进而接受教化,懂得“孝悌之义”,以解决精神文明问题,才能使民心归附,国家兴盛。

文章在写作上结构严谨。孟子的文章从表面看,铺张扬厉,似乎散漫无纪,实则段落分明,层次井然,而且环环相扣,不可分割。这篇文章三部分的末尾,依次用“寡人之民不加多”,“则无望民之多于邻国也”,“斯天下之民至焉”,既对每一部分的内容起了画龙点睛的作用,又体现了各部分之间的内在联系,把全文各部分连成了一个有机的整体。

本文又运用排比和对偶,来加强文章的气势,加强文章的节奏感,如“谷不可胜食也”,“鱼鳖不可胜食也”,“材木不可胜用也”,一连三个“……不可……也”。“五十者可以衣帛矣”,“七十者可以食肉矣”,“颁白者不负戴于道路矣”,一连二个“……者……矣”。这种排比的写法,迭用相同的句式,把文章的气势积蓄起来,加强了论辩的力量。

3、始秦与周合,合五百岁而离,离七十岁而霸王者出焉翻译

“始秦与周合,合五百岁而离,离七十岁而霸王者出焉”是出自汉代著名史学家司马迁的《史记 老子传》,其意思是一开始秦国与周国联合,两国联合之后又分离,在之后的五百年就应该重新联合,联合后七十年就有一个新的霸王出现。《史记》中的每篇文章都是以上古黄帝到汉武帝时期,每位帝王、大臣或者其他名人为主体记叙的事迹,这种以人物为主体记叙历史的体制叫做纪传体通史,另外一种以年代记叙历史的史记叫做编年体通史,《春秋》就是中国历史上第一部编年体史书。

4、君子之过也如日月之食焉翻译

意思是君子的过错就像是日食跟月食一样,其实这句话是出自《论语·子张》。在这篇文章里面,子贡表示君子的过错就像是日食月食,他犯过错误人们就会看见,但是他改正之后,人们就会仰望他,子贡对孔子是特别敬重的,认为他是高不可及的,所以不能容忍别人对他的诽谤。当然在这篇文章里面其实还有更深层次的意思,那就是人都是会犯错的,但是犯错了之后要看究竟是怎么办,如果犯了错误之后能够改过来,这就是比较高贵的品性,但是这样的境界并不是人人都能够达到的。

5、生不识水则虽壮见舟而畏之翻译

生不识水则虽壮见舟而畏之翻译是什么?意思是出生以来就不识水性,不会游泳的人,虽然看起来身体强壮无比,但是看见船也还是会感到害怕,这是因为会从心里面害怕它,该句出自宋代苏轼《日喻》的第四段。《日喻》是苏轼任徐州知州时所作,它是一篇善于用形象比喻的议论文,其实是想告诉人们不要只听别人说什么就是什么,而不自己亲自看见去证实,这样对于没有见过的东西,光听别人的描述是无法正确掌握的,虽说学习新技术或知识很难,但只有自己亲自去实践去学习,才能获得完整的知识。

6、赤壁赋耳得之而为声目遇之而成色

翻译:耳朵听到的就变成了声音,眼睛看到的就变成了颜色。

为:成为,得:听到,遇:看到

这句话出自苏轼的《赤壁赋》

原句是:惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。

赏析:江上的清风有声,山间的明月有色,江山无穷,风月长存,天地无私,声色娱人,作者恰恰可以徘徊其间而自得其乐。

《赤壁赋》是北宋文学家苏轼创作的一篇赋,作于宋神宗元丰五年(1082)贬谪黄州(今湖北黄冈)时。

此赋记叙了作者与朋友们月夜泛舟游赤壁的所见所感,以作者的主观感受为线索,通过主客问答的形式,反映了作者由月夜泛舟的舒畅,到怀古伤今的悲咽,再到精神解脱的达观。全赋在布局与结构安排中映现了其独特的艺术构思,情韵深致、理意透辟,在中国文学上有着很高的文学地位,并对之后的赋、散文、诗产生了重大影响。

7、和调五味而进之,桓公食之而饱翻译

和调五味而进之,桓公食之而饱翻译是什么?该句的意思是易牙做出美味可口的菜肴给齐桓公送上,齐桓公吃得很饱,该句出自两汉刘向的《鲁共公择言》,原句是:齐桓公夜半不嗛,易牙乃煎熬燔灸,和调五味而进之,桓公食之而饱,至旦不觉,曰:后世必有以味亡其国者。其中嗛(qiè)同“慊”,是满足,舒服的意思。易牙即雍巫,字易牙,很擅长调味做饭,因此很受齐桓公的喜爱和宠幸,而五味指的是甜、酸、苦、辣、咸五味。该文章主要讲得是鲁共公在梁王魏婴宴席上的一段祝酒辞,鲁共公以巧妙的引证,委婉而中肯地劝导梁惠王,告诫他消除侈靡淫乐,不然有亡国的危险。

8、烛之武退秦师朝济而夕设版焉

朝济而夕设版焉意思是:早晨刚刚渡河回国,晚上就在那里筑城防御。

出自春秋时期左丘明《烛之武退秦师》,原文选段:

若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。

译文:

如果不灭郑国而使它成为您东方道路上的主人,贵国使臣经过,郑国供应他们的食宿、给养,这对您也无坏处。再说您也曾经有恩于晋惠公,他答应给您焦、瑕两地,可是晋惠公早晨刚刚渡河回国,晚上就在那里筑城防御,这是您所知道的。

作品背景:

鲁僖公三十年(公元前632年),晋国和楚国大战于城濮,结果楚国大败,晋国的霸业完成。在城濮之战中,郑国曾协助楚国一起攻打晋国,而且晋文公年轻时流亡到郑国,受到冷遇,所以文公把新仇旧怨加到一块,于两年后联合秦国讨伐郑国。

郑伯闻讯后,派烛之武面见秦穆公,劝他退兵。烛之武巧妙地利用秦、晋两国的矛盾表现出处处为秦国利益着想的样子,分析当时的形势,抓住利害关系,说明保存郑国对秦国有利,灭掉郑国对秦国不利的道理,终于说动秦国退兵。

晋军失去盟军支持后,也被迫撤离了郑国。此文即是记叙了这一历史事件。

9、非独贤者有是心也人皆有之贤者能勿丧耳翻译

很多人都想知道非独贤者有是心也人皆有之贤者能勿丧耳翻译是什么呢?其实这句话的意思是:不仅贤人有这种天性,而且每个人都有,但贤能的人不会丧失它罢了。出自:先秦时期孟子的《鱼我所欲也》,本文论述了义重于生,当义和生无法两全时,我们应该舍生取义的重要思想。孟子用人们生活中熟悉的具体事物做了一个例子:鱼是我想要的,熊掌也是我想要的。当两者不能同时获得时,我宁愿放弃鱼而想要熊掌;孟子是中国古代著名的思想家、教育家,也是战国时期儒家的代表人物。

10、不如吾闻而药之也翻译

意思是:不如我听取他们的这些议论,就当做是治病的良药就行。这句话是出自《左传》。这篇文章的意思就是忠诚为善是可以减少怨恨的,而作威作福则无法制止怨恨,这就像是河流堵塞,如果大的决口会造成危害,还不如开个小决口疏导更有利。在这篇文章中,郑国人到乡村游玩聚会会经常讨论一些执政者施政的得失,对此郑大夫对子产说将乡校直接给毁掉可不可以,子产表示人们在工作之余回到这里游玩,讨论执政者的好坏,我们可以听听他们的喜好,如果他们厌恶的我们就可以改正过来,所以为什么要毁掉这里呢?

11、得非急于谋道,不择其人而问焉者欤翻译

很多人都想知道得非急于谋道,不择其人而问焉者欤翻译是什么呢?其实这句话的意思是:是不是因为固急于求道,所以选择了不合格的人而问之邪?出自欧阳修的《答吴充秀才书》,本文是欧阳修给吴充的回信。在第一段和第二段中,作者首先赞扬了吴充的才华、学识和道德,并谦虚地说他不能成为吴充的导师。第三、四、五和六段是文章的中心。作者以简单明了的方式阐述了他的观点。在最后一段中,作者再次赞扬了吴充的才华和美德,并解释说他受到了吴充来信的鼓舞。

12、师说爱其子择师而教之翻译

翻译:因为爱他的孩子,就给孩子选择一个好老师来教。

《师说》是唐代文学家韩愈创作的一篇议论文。文章阐说从师求学的道理,讽刺耻于相师的世态,教育了青年,起到转变风气的作用。文中列举正反面的事例层层对比,反复论证,论述了从师表学习的必要性和原则,批判了当时社会上“耻学于师”的陋习,表现出非凡的勇气和斗争精神,也表现出作者不顾世俗独抒己见的精神。全文篇幅虽不长,但涵义深广,论点鲜明,结构严谨,说理透彻,富有较强的说服力和感染力。

赏析:文中虽也正面论及师的作用、从师的重要性和以什么人为师等问题,但重点是批判当时流行于士大夫阶层中的耻于从师的不良风气。就文章的写作意图和主要精神看,这是一篇针对性很强的批驳性论文。

Published by

风君子

独自遨游何稽首 揭天掀地慰生平

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注