士师不能治士,则如之何翻译是为您推荐的内容,希望对您的学习工作带来帮助。
1、士师不能治士,则如之何翻译
意思是:一个执行法纪掌管刑罚的长官,却连他自己的部下都管不了,这应该如何?这句话是出自孟子的《孟子·梁惠王下》。在这篇文章中,孟子最初是询问齐宣王,掌管法纪的掌管没有管好自己的部下,应该怎么办?齐宣王表示直接罢免他,接着孟子又询问他,如果国家没有治理好,那该怎么办呢?结果齐宣王却并没有正面回答孟子的这个问题,而是左右扯别的问题了。在这篇文章中孟子以这个例子引出了民贵君轻的思想,概括出来就是“民为贵,社稷次之,君为轻”。孟子认为国君如果不撤职,那么大家就应该将其给撤职。
2、如不能举,刑人如恐不胜翻译
如不能举,刑人如恐不胜翻译是什么?该句的意思是杀人只担心不能杀完,对人用刑只担心不能用尽。其中,“如”的意思是:只。举、胜的意思是尽。该句出自于汉朝司马迁《史记·项羽本纪》中《鸿门宴》,是樊哙对项羽说的,该句表达了主人公秦王的凶恶以及残暴的特征。原文是:夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。翻译为:秦王有虎狼一样的心肠,杀人只担心不能杀尽,惩罚人惟恐不能用尽酷刑,所以天下人都背叛了他。
3、三事皆出于屠,则屠人之残暴翻译
三事皆出于屠,则屠人之残暴翻译是什么?该句的意思是这三件事情都发生在了屠户身上,那屠户的残暴行为,用到杀狼上也是可以的。该句出自清代著名小说家蒲松龄《聊斋志异》中的《狼三则》,原文是:三事皆出于屠;则屠人之残暴,杀狼亦可用也。《狼三则》都是写屠夫在不同的情况下,遇见狼并且杀狼的故事,第一则是着重描写了狼的贪婪本性,第二则是描写了狼的欺诈小手段,到了第三则就是讲虽然狼的爪牙锐利,但是最终却落得个被杀死的下场。作者看似写狼,实则讽喻像狼一样的恶人,无论怎样狡猾奸诈,最终都会失败。
4、若复加之横敛,则民不堪命矣翻译
很多人都想知道若复加之横敛,则民不堪命矣翻译是什么呢?这句话的意思是如果重复的横加税负,横征暴敛民众的负担变得沉重,痛苦的活不下去。这句话是出自《明史纪事本末》,是属于一本纪事本末体史书清代的谷应泰编撰的书籍,主要记载了元朝一直到朱元璋起兵时,对那个时候故事的探讨具有深远的意义。这句话也告诉了统治者如果一直长期压迫农民,做事情不懂得收敛,百姓们的生活也会变得更加困难,要时刻重视农民的利益,对后代的统治者都起到了维系统治的作用。
5、管仲非仁者与?桓公杀子纠,不能死,又相之翻译
意思是:管仲不能算是仁人吧,桓公杀了公子纠,管仲不能为公子纠殉死,反而做了齐桓公的宰相。这句话是出自《论语》。这句话是子贡当时问孔子的,孔子则回答到管仲辅佐了齐桓公称霸诸侯,老百姓也因此享受到了一定的好处,如果当时没有管仲,那么恐怕我们现在的生活就会发生了很大的变化,还披散着头发,衣襟也还是敞开着的。哪能像现在所看到的社会形象,普通的百姓都能够恪守小节,如果管仲当时自杀在小山沟里面,那么现在谁又知道他呢?
6、士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎翻译
该句的意思是与读书的人分别了数日之后,就需要用新的眼光来看待他人了,所以大哥你发现得也未免太迟了。该句出自北宋文学家司马光的《孙权劝学》,通过这句演变的成语是:士别三日,当刮目相待。后来人便用“士别三日”,来称赞那些分别不久,然后进步很快的人。该句原文是:及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。本文主要写的是吕蒙在孙权劝说下“乃始就学”,他的才略很快就有了惊人的长进,因此让鲁肃感到叹服,因此鲁肃与孙权结为了好友。
7、是夫衔玉而贾石者也,往必见禽,何贼之攘翻译
是夫衔玉而贾石者也,往必见禽,何贼之攘,这句话翻译过来的意思是,这个就像是那个给人看玉,却跟卖石头的人相同,如果前往肯定会被活捉,那怎能把叛贼给铲除掉呢?这句话是来自于《新唐书·柳浑传》,柳浑在天宝初年考中进士,被调任为单父县尉,经过了多次升迁之后成为衢州司马,之后放弃官职隐居在武宁山里。柳浑生性豁达,不愿意受到任何的拘束,拒绝监察御史要到外地去任职,而宰相很爱惜他的才能,还是把他放在朝廷里当左补阙。
8、已而无所见,则众雁奴之无验也的翻译
已而无所见,则众雁奴之无验也的意思是雁群惊醒了而又什么都没发生,雁群以为雁奴无缘无故乱叫。出自《雁奴后说》。主要讲的是雁奴是雁中最小的鸟,雁奴在晚上听到声音时会鸣叫。村民们根据雁奴的特点设置陷阱,白天在洞外放火,雁奴鸣叫之后就灭火。几只雁醒来后一无所获,开始攻击燕奴。这个故事告诉我们当你做某事时,你应该学会信任。如果你不信任别人,你应该自己做。如果别人善意地提醒你,你应该注意和思考。不要像文中的大雁一样觉得别人是无中生有,最后自己自食恶果。
9、孝子不匮,永锡尔类,其是之谓乎翻译
“孝子不匮,永锡尔类,其是之谓乎”是在文言文当中一句让很多人感到比较困惑的一句话,那么“孝子不匮,永锡尔类,其是之谓乎”的翻译到底是什么呢?实际上,“孝子不匮,永锡尔类,其是之谓乎”可以被翻译成孝顺的子子孙孙们永远都不匮乏,上天自然会把恩赐和福祉都会给孝顺的人,大概说的就是这样的情况吧。“孝子不匮,永锡尔类,其是之谓乎”这句话是《诗经》当中的一句话,表现出孝顺的人能够得到大家的尊敬和爱戴,也能够获得上天的恩赐。
10、爱而不能忍,甚倾之
奚山君终是嫁了扶苏。
“我来做山,做海,做泥荷,做蝼蚁,苍天有束光可偷,我也偷来,予他做个冠带。”
这一世,奚山君筹尽安排,用毕生的美貌与富贵报答了乞婆章咸之,为扶苏谋来了天下。可那天下,那道祖转述给奚山的心愿,又岂是扶苏真正的心愿。扶苏最想要的从来就不是劳什子天下,当初打下三十三座城池做嫁妆,嫁妹于敏言,便放弃了那九五至尊之位。今世的扶苏最想要的,前世的乔荷最想要的,一直都是那畏于伦常而掩藏于漫漫岁月的爱恋。可幺妹乔植,那奚山君,还是死了啊。
印象最深的,还是幻境之中,扶苏附身元相,奚山附身青城,一墙之隔,读不完的志怪话本。大概是从那时起,扶苏想真心实意娶奚山君,与她厮守终生。
“有怪踩月而来,美如秋水,清如山河,生呆若木鸡,爱而不能忍,甚倾之。”
生,甚倾之。
11、吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?索之固翻译汉语
意思是:我不能保卫自己的父母,竟然教别人去背叛自己的父母,可以吗?张弘范坚决索要书信。这句话是出自南宋文天祥的《文天祥传》。文天祥被羁押之后见到了张弘范,张弘范用宾客的礼节接待了文天祥,张弘范希望文天祥能写信来招降张世杰,但是文天祥却不肯,而张弘范坚决索要书信,于是文天祥就写了过零丁洋这首诗给他,这首诗的尾句是,“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”,属于千古名句,展现了文天祥视死不屈的精神,而最终文天祥被处死,享年47岁。
12、屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也翻译
屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也翻译是什么?该句的意思是屈原很痛心怀王不能听从忠言逆耳和明辨是非,而是被谗言和谄媚的语言蒙蔽了自己的双眼,也蒙蔽了聪明才智。该句出自西汉司马迁的《史记卷八十四·屈原贾生列传第二十四》,因屈原心怀天下忧愁苦闷,于是就写下了《离骚》,“离骚”的意思就是离忧。屈原是中国历史上第一位伟大的爱国诗人,他生活在战国中后期的楚国,当时的社会环境是七国争雄,其中最强盛的要数秦、楚二国,而屈原曾在楚国内政以及外交方面发挥了重要作用。
13、为无为,则无不治什么意思
为无为,则无不治的意思就是圣人按照无为的原则去做任何的事情,去办任何事情都能够顺其自然,这样天下就不会不太平了,其实这句话是春秋时期老子的《道德经·第三章》里面的一句话。在这里老子的主张就是不尚贤,使民无知无欲。在这一章里面,孔子所设想的就是让人们能够回到那种没有矛盾无为的境界。不过社会在不断发展,人们的精神和物质方面的文明也在不断的提高,所以老子所提出的这种想法必然是不可能实现的,而且在一定程度上其实还存在着消极的一面。不过老子在看到社会动荡不安的时候,提出了减少差别这样的想法来避免社会的矛盾,其实也存在着他的进步性。
14、司马光七岁,凛然如成人文言文翻译
全篇翻译:司马光长到七岁时,严肃庄重的样子如同大人,听讲《左氏春秋》,十分喜爱,回去之后让家人讲给他听,马上了解它(指《左氏春秋》)的大意。从此手里不放下书本,甚至不知道饥饿口渴,寒冷炎热。一群人在庭院里玩耍,一个小孩站在缸上,失足掉了进去,大家都扔下他离去,司马光拿起石头砸破缸,(缸里的)水涌出,落水的小孩得救了。(那件事)之后,北宋时的开封和洛阳中(流传)用(司马光砸缸这件事)画的图画。
15、鸽类甚繁,名不可屈以指,惟好事者能辨之也翻译
意思是:鸽子的种类有很多,名类也有很多,可以说是数不胜数,只有那些玩鸽子内行的人才能够辨别清楚。这句话是出自清代蒲松龄的《聊斋志异·鸽异》。作者意在与人为善,所以故事中表现了宽容的态度,作者直接阐述了对某种事物的爱好,那种真正的热爱,爱的有意义,或者达到了贪的程度,但是不借此来讨好那些贵官,那么这种贪其实是可以理解的。作者从鸽子可以想到人们在社会上的处事贪财,最后得出了“亦以见鬼神之怒贪,而不怒痴也”,可谓是全文的点睛之笔。
16、念奴娇·过洞庭原文,翻译,赏析
原文:
洞庭青草,近中秋,更无一点风色。玉鉴琼田三万顷,着我扁舟一叶。素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。悠然心会,妙处难与君说。(着 同:著;玉鉴 一作:玉界)
应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪。短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。扣舷独啸,不知今夕何夕!(肝肺 一作:肝胆;沧浪 一作:沧冥;尽挹 一作:尽吸;岭海 一作:岭表)
译文:
洞庭湖与青草湖相连,浩瀚无边,在这中秋将至的时节,更是没有一点风势。秋月下浩浩汤汤、一碧万顷的湖水,载着我一叶细小的扁舟。皎洁的明月和灿烂的银河,在这浩瀚的玉镜中映出她们的芳姿,水面上下一片明亮澄澈。体会着万物的空明,这种美妙的体验却不知如何道出与君分享。
感怀这一轮孤光自照的明月啊,多少年徘徊于岭海之间,心地光明磊落像冰雪般纯洁。而此刻的我,身着单薄衣衫,平静地泛舟在这广阔浩淼的苍溟之中。让我捧尽西江清澈的江水,细细地斟在北斗星做成的酒勺中,请天地万象统统来做我的宾客,我尽情地拍打着我的船舷,独自地放声高歌啊,怎能记得此时是何年!
17、教亦多术矣,予不屑之教诲也者,是亦教诲之而已矣翻译
教亦多术矣,予不屑之教诲也者,是亦教诲之而已矣翻译是什么?意思是孟子说:教育有很多种方法,我不屑于教导训诫他,其实也是在教导训诫他了。通俗一点来说,就是我不屑于教育你,其实就是在教育你。该句出自《孟子·告子章句下》,原文是:“孟子曰:‘教亦多术矣。予不屑之教诲也者,是亦教诲之而已矣。’”,孟子这种独特的教育方法是对宰予的,之所以不屑于教诲他,是想让他自己羞愧,然后可以努力学习奋发向上。不屑于教诲只是不从正面讲道理而已,而是从反面激发他的自尊心。
18、士志于道,而耻恶衣恶食者,未足与议也翻译
现在也有比较多的人对文学感兴趣,都想了解他们的意思,很多人都想知道士志于道,而耻恶衣恶食者,未足与议也这句话的翻译,其实本句的意思就是读书人立志于追求真理,但又以穿破衣、吃粗糙的饭食为耻,这种人就不值得和他谈论真理了。此句出处《论语·里仁》,本篇又是《论语》的第四篇,这一篇包括了儒家的若干重要范畴、原则和理论,对后世都产生过较大影响,又名《论》,主要内容涉及到义与利的关系问题、个人的道德修养问题、孝敬父母的问题以及君子与小人的区别。