卖油翁重点字词翻译是为您推荐的内容,希望对您的学习工作带来帮助。

卖油翁重点字词翻译-编程之家

1、卖油翁重点字词翻译

《卖油翁》重点字词翻译:

重点字词:

(1)自矜:自夸。矜,夸耀。

(2)释担:放下担子。释,放下。

(3)睨:斜着眼睛看。

(4)发矢:放箭。矢,箭。

(5)但微颔之:只是微微地点点头。但,只是。颔,点头。

(6)但手熟尔:不过手法熟练罢了。尔,罢了。

(7)忿然:恼怒的样子。

(8)尔安敢轻吾射:你怎么敢轻视我的射技?尔,你。轻,轻视。

(9)以我酌油知之:凭我倒油(的经验)懂得这个道理。

(10)乃取一葫芦置于地:就取来一个葫芦放在地上。乃,就,于是。置,放。

(11)以钱覆其口:用一枚铜钱盖住葫芦的口。以,用。覆,盖。

(12)徐以杓酌油沥之:慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里。徐,慢慢地。杓,现在写作“勺”。沥,注入。

(13)因:接着。

(14)康肃笑而遣之:陈尧咨笑着将他(卖油翁)打发走了。

通假字:

但手熟尔:同“耳”,罢了。

一词多义:

(1)但微颔之(代词,指陈尧咨射箭十中八九这一情况)

(2)以我酌油知之(代词,指射箭也是凭手熟的道理)

(3)以杓酌油沥之(代词,指葫芦)

(4)笑而遣之(代词,指卖油翁)

(1)其发矢十中八九(代词,代陈尧咨)

(2)以钱覆其口(代词,代葫芦)

(1)以我酌油知之(介词,凭)

(2)钱覆其口(介词,用)

(1)尝射于家圃(动词,射箭)

(2)吾射不亦精乎(名词,射箭的技艺)

(1)但手熟尔(同“耳” ,罢了)

(2)尔安敢轻吾射(代词,你)

(1)释担而立(连词,表顺承)

(2)自钱孔入,而钱不湿(连词,表转折)

(3)康肃笑而遣之(连词,表修饰)

古今异义:

但手熟尔(古义:只,不过;今义:表示转折的连词)

尔安敢轻吾射(古义:怎么;今义:平安,安全)。

2、促织重点字词翻译

一、掌握下列重点词语

1、尚:宫中尚促织之戏(崇尚,爱好。)

2、居:居为奇货(积,储存。)

3、比:宰严限追比(追征)

4、啻:虽连城拱璧不啻也(比)

5、造:径造庐访成(到)

6、固、强:少年固强之(坚持,一定;迫。)

7、庠:又嘱学使俾入邑庠(学校。)

8、过:裘马过世家焉(超过。)

9、贴:民日贴妇卖儿(抵押。)

二、通假字

1、昂其直(通“值”,价值)

2、手裁举(通“才”,刚刚)

3、而翁归(通“尔”,你的)

4、翼日进宰(通“翌”,明天)

5、虫跃去尺有咫(通“又”)

三、一词多义

1、责:①因责常供(动词,责令)

②每责一头(动词,索取)

③当其为里正、受扑责时(动词,责罚)

④以塞官责(名词,差使)

2、进:①以一头进(动词,进献)

②径进以啄(动词,前进)

3、益:①死何裨益(名词,好处)

②益奇之(副词,更加)

4、逼:①鸡健进,逐逼之(动词,逼近)

②与村东大佛阁逼近(副词,极)

5、故:①此物故非西产(副词,本来)

②故天子一跬步(连词,所以)

6、然:①然睹促织(连词,表转折,然而)

②俨然类画(副词词尾,……的样子)

③成然之(动词,认为……是对的)

7、售:①久不售(动词,考取)

②亦无售者(动词,买)

8、岁:①后岁余(名词,年)

②岁征民间(名作状,每年)

3、项脊轩志重点字词翻译

1、轩:窗,引申为有窗的小室。

2、方丈:一丈见方。

3、尘泥渗漉:渗,透过。漉,漏下。

4、雨泽下注;下,往下。

5、点案:案,桌子

6、顾视:环看四周。

7、不能得日:得日,照到阳光。

8、日过午已昏:昏,光线不明。

9、修茸:修缮、修理。

10、辟:开。

11、垣墙周庭:周庭,把院子四周围住。

12、当:抵挡。

13、洞然:透明敞亮。

14、栏循:栏杆。

15、增胜:增添了光彩。

16、偃仰:安居。偃,仰卧。

17、啸歌:指吟诵诗文。

18、其然兀坐:静静地端坐。兀坐,端坐。

19、万籁有声:一切声音都能听到。籁,孔穴。

20、三五之夜:农历十五的夜晚。

21、珊珊:形容衣裾玉佩的声音,引申为美好的样子。

22、束发: 15岁。古人以15岁为成童之年,把头发束起盘到头顶上,谓之束发。

23、迨(dai)诸父异爨(cuian): 等到伯、叔们分了家。追,及,等到。诸父,伯父、叔

父的统称。异爨,不同用一个灶头,意思是分了家。

24、往往:指到处,处处。长号不自禁:自己忍不住放声大哭。禁,忍得住。

25、东犬西吠:东家的狗对着西家的狗叫

26、逾庖而宴:越过厨房而去吃饭。

27、已:已而,随后不久。

28、凡再变矣:凡,总共。再,两次。

29、竟日: -天到晚。竟,从头到尾。

30、相为应答:对她作出回答。

31、阖(he): 关闭。

32、扃(iong)牖(you): 扃,关闭。牖,窗户。瞻顾遗迹:回忆旧日事物。瞻顾,泛指看,

有瞻仰、回忆的意思。

33、殆:大概,表示揣测的语气。修葺:修缮,修理。

34、来归:嫁到我家来。归,女子出嫁。

35、凭几学术:伏在几上学写字。几,小或矮的桌子。

36、归宁:出家的女儿回娘家省亲。

37、制:指建造的格式和样子。

38、手植:亲手种植。

39、亭亭如盖:高高挺立,树冠像伞盖- -样。

40、制:规制,格局。

4、氓的重点字词翻译

氓:《说文》“氓,民也。”本义为外来的百姓,这里指自彼来此之民,男子之代称。蚩(chī)蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子。一说憨厚、老实的样子。

贸:交易。抱布贸丝是以物易物。

“匪来”二句:是说那人并非真来买丝,是找我商量事情来了。所商量的事情就是结婚。匪:非,不是。读为“fěi”。即:走近,靠近。谋:商量。古音咪(mī)。

淇:卫国河名。今河南淇河。

顿丘:地名。今河南清丰。丘:古读如“欺”。

愆(qiān):过失,过错,这里指延误。这句是说并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。

将(qiāng):愿,请。无:通“毋”,不要。

乘:登上。垝(guǐ)垣(yuán):倒塌的墙壁。垝,倒塌。垣,墙壁。

复关:①复,返。关:在往来要道所设的关卡。女望男到期来会。他来时一定要经过关门。一说“复”是关名。 ②复关:卫国地名,指“氓”所居之地。

涕:眼泪;涟涟:涕泪下流貌。她初时不见彼氓回到关门来,以为他负约不来了,因而伤心泪下。

载(zài):动词词头,无义。

尔卜尔筮(shì):烧灼龟甲的裂纹以判吉凶,叫做“卜”。用蓍(shī)草占卦叫做“筮”。体:指龟兆和卦兆,即卜筮的结果。

咎(jiù):不吉利,灾祸。无咎言:就是无凶卦。

贿:财物,指嫁妆,妆奁(lián)。以上四句是说你从卜筮看一看吉凶吧,只要卜筮的结果好,你就打发车子来迎娶,并将嫁妆搬去。

沃若:犹“沃然”,像水浸润过一样有光泽。以上二句以桑的茂盛时期比自己恋爱满足,生活美好的时期。

于嗟鸠兮:于:通“吁”(xū)本义为表示惊怪、不然、感慨等,此处与嗟皆表感慨。鸠:斑鸠。传说斑鸠吃桑葚过多会醉。

耽(dān):迷恋,沉溺,贪乐太甚。

说:通“脱”,解脱。

陨(yǔn):坠落,掉下。这里用黄叶落下比喻女子年老色衰。黄:变黄。

其黄而陨:犹《裳裳者华》篇的“芸其黄矣”,芸也是黄色。

徂(cú):往;徂尔:嫁到你家。

食贫:过贫穷的生活。

汤(shāng)汤:水势浩大的样子。

渐(jiān):浸湿。帷(wéi)裳(cháng):车旁的布幔。以上两句是说被弃逐后渡淇水而归。

爽:差错。

贰:不专一、有二心,跟“壹”相对。以上两句是说女方没有过失而男方行为不对。

罔:无,没有;极:标准,准则。

二三其德:在品德上三心二意,言行为前后不一致。

靡室劳矣:言所有的家庭劳作一身担负无余。

室劳:家务劳动。靡:无。

“夙兴”二句:就是说起早睡迟,朝朝如此,不能计算了。夙:早。兴:起来。

言既遂矣:“言”字为语助词,无义。

既遂:就是《谷风》篇“既生既育”的意思,言愿望既然已经实现。

咥(xì):笑的样子。以上两句是说兄弟还不晓得我的遭遇,见面时都讥笑我啊。

静言思之:静下心来好好地想一想。言:音节助词,无实义。

躬自悼矣:自身独自伤心。躬,自身;悼,伤心。

5、石钟山记重点字词翻译

石钟山记重点字词:以斧斤考击而求之:用斧头敲打石头的办法来寻求(石钟山得名的)原因。

石钟山记翻译如下:《水经》说:“鄱阳湖的湖口有一座石钟山在那里。”郦道元认为石钟山下面靠近深潭,微风振动波浪,水和石头互相拍打,发出的声音好像大钟一般。

这个说法,人们常常怀疑它。如果把钟磬放在水中,即使大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢!到了唐代李渤才访求石钟山的旧址。在深潭边找到两块山石,敲击它们,聆听它们的声音,南边那座山石的声音重浊而模糊,北边那座山石的声音清脆而响亮,鼓槌停止了敲击,余音慢慢地消失。

他自己认为找到了这个石钟山命名的原因。但是这个说法,我尤其对此感到疑惑。敲击后能发出声响的石头,到处都这样,可唯独这座山用钟来命名,这是为什么呢?“ 元丰七年六月初九,“我从齐安坐船到临汝去,大儿子苏迈将要去就任饶州的德兴县的县尉,我送他到湖口,因而能够看到所说的石钟山。

庙里的和尚让小童拿着斧头,乱石中间选一两处敲打它,硿硿地发出声响。我当然觉得很好笑并不相信。到了晚上月光明亮,特地和苏迈坐着小船到断壁下面。到断壁下面。

6、赤壁赋重点字词翻译

第一自然段:

重点词语:是岁十月之望、霜露既降、顾而乐之、已而叹曰、今者薄暮、顾安所得酒乎、归而谋诸以待子不时之须。”

岁:年  

既:已经  

顾:看  

乐:以之为乐 意动  

已而:一会儿  

薄:迫近

顾;但  

安:什么  

所:地方  

谋:商量   

诸:之于   

不时之须:随时之须

特殊句式:步自雪堂,将归于临皋(倒装介宾后置、省略主语)

仰见明月,顾而乐之,行歌相答(省略主语)

已而叹曰(省略主语)

第二自然段

重点词语:曾日月之几何   

曾:才   

几何:多少

特殊句式:复游于赤壁之下(倒装介宾后置)

曾日月之几何(倒装定语后置)

第三自然段

重点词语:予乃摄衣而上、履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,划然长啸,予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。时夜将半,四顾寂寥。适有孤鹤,玄裳缟衣,掠予舟而西也

摄:提 

履:踏 踩  

披:分开  

踞:坐  

登:攀登  

危:高

划然:破裂的样子   

悄然:忧愁的样子  

肃然:恐惧的样子  

凛乎:恐惧的样子

反:通 返      

乎:于 在     

所:代词 。。的地方  

半:动词 过半

寂寥:寂静 空旷   

适:正好   

缟:白色  

西:向西飞

特殊句式:草木震动(被动)

第四自然段

重点词语:须臾客去,予亦就睡、羽衣蹁仙,道士顾笑,予亦惊悟。开户视之,不见其处。 

须臾:一会儿 片刻   

就:去   

翩跹:轻快飘逸   

顾:回头   

悟:醒

户:窗    

处:去处

特殊句式:问其姓名,俯而不答,主语省略句。

7、陈涉世家重点字词翻译

1.世家:《史记》传记的一种,主要是为王侯将相所作的传记。陈胜虽出身雇农,但他首事反秦,功大,又曾建立“张楚”政权,故给予他重要的历史地位,列入“世家”。

2、阳城:今河南登封东南。

3、夏(jiǎ):今河南太康县。

4.尝与人佣耕:曾经同别人一道被雇佣耕地。佣,被雇佣。

5、辍耕之垄上:停止耕作走到田埂高地上休息。之,动词,去、往。

6、怅恨久之:因失望而叹恨了很久。怅,失意,不痛快。之,语气助词,不译。

7、若:代词,你,指陈胜。

8、燕雀安知鸿鹄之志哉:燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!燕雀,麻雀,这里比喻见识短浅的人。鸿鹄,天鹅,这里比喻有远大抱负的人。

9、二世元年:公元前209年。秦始皇死后,他的小儿子胡亥继位,称为二世。

10、发闾左适戍渔阳:征发贫苦人民去驻守渔阳。闾左,指贫民,古时贫者居住闾左,富者居住闾右。适,通“谪”。适戍,发配去守边。渔阳,今北京密云西南。

11、皆次当行(háng):都被编入谪戍的队伍。当行,当在征发之列。

12、屯长:戍守队伍的小头目。

13、亡:逃跑,逃走。

14、举大计:发动大事,指起义,举,举行,实行。下文的“举大名”意思与此相同。

15、等:同样。

8、过秦论重点字词翻译

《过秦论》重点字词翻译:

外连衡而斗诸侯,衡通横

合从缔交,相与为一,从通纵

秦有余力而制其弊,弊通敝

信臣精卒陈利兵而谁何,何通呵

蹑足行伍之间,而倔起于阡陌之中,倔通崛

天下云集响应,赢粮而景从,景通影

序八州而朝同列,百有余年矣,有通又

孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,没通殁

古今异义

1.于是秦人拱手而取西河之外(古义:黄河。今:河流)

2.惠文、武、昭襄,蒙故业(古:继承。今:受)

3.西举巴蜀(古:攻取。今:向上抬)

4.不爱珍器重宝肥饶之地(古:吝惜。今:对人或事有深挚的感情)

《过秦论》是贾谊政论散文的代表作,分上中下三篇。全文从各个方面分析秦王朝的过失,故名为《过秦论》。此文旨在总结秦速亡的历史教训,以作为汉王朝建立制度、巩固统治的借鉴,是一组见解深刻而又极富艺术感染力的文章。

9、荆轲刺秦王重点字词翻译

(1)秦将王翦破赵,虏赵王:这是公元前228年的事。荆轲刺秦王是在第二年。

(2)收:占领。北:向北(名词用作状语)。略:通掠,掠夺,夺取。

(3)荆卿:燕人称荆轲为荆卿。卿,古代对人的敬称。

(4)旦暮渡易水:早晚就要渡过易水了。旦暮,早晚,极言时间短暂。易水,在河北省西部,发源于易县,在定兴县汇入南拒马河。

(5)长侍:长久侍奉。

(6)微太子言,臣愿得谒之:即使太子不说,我也要请求行动。微,假如没有。谒,拜访。

(7)今行而无信,则秦未可亲也:当下去却没有什么凭信之物,就无法接近秦王。信:凭信之物。亲:亲近,接近。

(8)樊将军:即下文的樊於期,秦国将领,因得罪秦王,逃到燕国。

(9)秦王购之金千斤,邑万家:秦王用一千斤金(当时以铜为金)和一万户人口的封地做赏格,悬赏他的头。购,重金征求。邑,封地。

(10)督亢:今河北省易县、霸县一带,是燕国土地肥沃的地方。

(11)说:同”悦”,喜欢,高兴。

(12)更虑之:再想想别的办法。更,改变。

(13)遇:对待。

(14)深,这里是刻毒的意思。

(15)戮没:杀戮和没收。重要的人杀掉,其他人等收为奴婢。

(16)顾计不知所出耳:只是想不出什么办法罢了。顾,不过,只是,表轻微转折。

(17)善:好好地。

(18)把:握,抓住。

(19)揕:刺。

(20)见陵之耻:被欺侮的耻辱。见,被。陵,侵犯,欺侮。

(21)偏袒扼腕而进:脱下一只衣袖,握住手腕,走近一步。这里形容激动愤怒的样子。偏袒,袒露一只臂膀。扼:握住。

(22)拊心:捶胸,这里形容非常心痛。

(23)盛:装。

(24)函封之:用匣子封装起来。函,用匣子。

(25)徐夫人:姓徐,名夫人。一个收藏匕首的人。

(26)工:工匠。以药淬之:在淬火时把毒药浸到匕首上。淬,把烧红的铁器浸入水或者其他液体,急速冷却,使之硬化。

(27)濡缕:沾湿衣缕。濡,浸湿,沾湿。

(28)忤视:正眼看。忤,逆。意思是迎着目光看。

(29)为副:做助手。

(30)荆轲有所待,欲与俱:荆轲等待一个人,想同他一起去。

(31)迟之:嫌荆轲动身迟缓。

(32)往而不反者,竖子也:去了而不能好好回来复命的,那是没用的人。反,通”返”。竖子,对人的蔑称。

(33)不测:难以预料,表示凶险。

(34)请辞决矣:我就辞别了。请,请允许我,表示客气。辞决,辞别,告别。

(35)既祖,取道:祭过路神,就要上路。祖,临行祭路神,引申为践行和送别。

(36)高渐离:荆轲的朋友。秦始皇统一中国后,高渐离因擅长击筑(竹制的乐器),秦始皇叫他在左右侍奉。一天,高渐离得着机会,用筑去打秦始皇,要为燕国报仇,没打中,遇害。

(37)为变徵之声:发出变徵的声音。古时音乐分为宫,商,角,徵,羽,变徵,变宫七音,变徵是徵音的变调,声调悲凉。

(38)慷慨羽声:声调激愤的羽声。

(39)瞋目:形容发怒时瞪大眼睛的样子。

(40)终已不顾:始终不曾回头。形容意志坚决。

(41)持千金之资币物:拿着价值千金的礼物。币,礼品。

(42)厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉:以厚礼赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。遗:赠送。

(43)诚:确实。振怖:惧怕。振,通”震”。

(44)比:并,列。

(45)给贡职如郡县:像秦国的郡县那样贡纳赋税。给,供。贡职,贡赋,赋税。

(46)奉守先王之宗庙:守住祖先的宗庙。意思是保存祖先留下的国土。

(47)使使:派遣使者。前一个”使”是动词,派遣,名词作动词;后一个”使”是名词,使者。

(48)唯大王命之:意思是一切听大王的吩咐。唯,希望的意思。

(49)奉:两手捧着。

(50)以次进:按先后顺序进来。

(51)陛:殿前的台阶。

(52)顾笑武阳:回头冲武阳笑。顾,回头看。

(53)少假借之:稍微原谅他些。少:通”稍”。假借,宽容,原谅。

(54)使毕使于前:让他在大王面前完成使命。

(55)发:打开。

(56)自引而起,绝袖:自己挣着站起来,袖子断了。引,指身子向上起。绝:挣断。

(57)操其室:握住剑鞘。室,指剑鞘。

(58)剑坚:剑插得紧。

(59)还:通”环”,绕。卒起不意,尽失其度:事情突然发生,没意料到,全都失去常态。卒,通”猝”,突然。

(60)尺兵:尺寸之兵,指各种兵器。

(61)郎中:宫廷的侍卫。

(62)提:掷击。

(63)负剑:负剑于背。

(64)废:倒下。

(65)引:举起。

(66)被八创:荆轲受了八处剑伤。被,受。创,伤。

(67)箕踞:坐在地上,两脚张开,形状像箕。这是一种轻慢傲视对方的姿态。

(68)劫:强迫,威逼(其订立盟约)。

(69)卒惶急不知所为:士兵们惊惶失措,不知道该怎么办。

10、卖油翁30字翻译

原文:

陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。(善射 一作:尧咨善射)

康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。

译文:

康肃公陈尧咨擅长射箭,当时世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经有一次,他在家里场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意地看着他,许久都不离开。卖油的老翁看他射十箭中了八九成,只是微微点点头。

陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的奥妙,只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。

11、卖油翁80字翻译

译文: 

康肃公陈尧咨擅长射箭,当时世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经有一次,他在家里场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意地看着他,许久都不离开。卖油的老翁看他射十箭中了八九成,只是微微点点头。

陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的奥妙,只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。

12、卖油翁20字翻译

康肃公陈尧咨擅射箭,无人跟他媲美,他就凭这本领自夸。一次,他在自家院子练习,一卖油老翁放下担,站在那斜着眼看他,迟迟不走。卖油翁见他十箭中了八九箭,就微微点头。

陈尧咨问道:“你懂射箭?我的箭法不高明吗?”老翁道:“没有什么,手法熟练罢了。”陈尧咨气愤地说:“你怎敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验就可懂得这个道理。”于是拿出一葫芦放地上,一铜钱盖葫芦口,用油杓舀油注入葫芦,油从钱孔注入而钱没湿。说:“我也没别的奥妙,只是手熟练罢。”陈尧咨笑打发他走了。

13、卖油翁50字翻译

《卖油翁》译文:

陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。

康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”

老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。”于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。