第一部分医疗卫生
一、 警告提示信息
(一) 区域划分标识
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
1. |
就诊区 |
Outpatient Area |
2. |
住院区 |
Inpatient Area |
3. |
实验区 |
Experimental Area |
4. |
办公区 |
Administrative Area |
5. |
宿舍区 |
Staff Dormitories |
6. |
清洁区 |
Clean Zone |
7. |
半污染区 |
Semi-Contaminated Zone |
8. |
污染区 |
Contaminated Zone |
9. |
候诊区 |
Waiting Area |
10. |
亲友等候区 |
Visitor Waiting Area |
11. |
患者入口 |
Patient Entrance |
12. |
探视入口 |
Visitor Entrance |
(二) 建筑标识
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
1. |
门诊楼 |
Outpatient Building |
2. |
病房楼 |
Inpatient Building |
3. |
医技楼 |
Medical Technology Building |
4. |
教学楼 |
Academic Building |
5. |
报告厅 |
Conference Hall/Auditorium |
6. |
办公楼 |
Office Building |
7. |
图书馆 |
Library |
8. |
洗衣房 |
Laundry |
9. |
锅炉房 |
Boiler Room |
10. |
配电室 |
Electricity Distribution Room |
11. |
配液室 |
Liquor Room |
12. |
太平间 |
Morgue |
13. |
营养食堂 |
Nutritious Diet Center |
14. |
职工食堂 |
Staff Dining Hall |
15. |
餐具清洁间 |
Dining Utensils Clearing Room |
16. |
库房 |
Storeroom |
17. |
药库 |
Drug Storage |
18. |
血库 |
Blood Bank |
19. |
宿舍楼 |
Dormitory |
20. |
车库 |
Garage |
21. |
医用废弃物、垃圾处理站 |
Biohazard Waste |
22. |
污水处理站(点) |
Sewage Disposal |
(三) 通用标识
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
1. |
停车场 |
Parking |
2. |
问讯处 |
Information |
3. |
盖章处 |
Stamp Service |
4. |
饮水处 |
Drinking Water |
5. |
服务台 |
Service Desk |
6. |
卫生间 |
Toilet |
7. |
男厕所 |
Gents/Men |
8. |
女厕所 |
Ladies/Women |
9. |
吸烟室 |
Smoking Room |
10. |
残疾人专用 |
Disabled Only |
11. |
小卖部 |
Shop |
12. |
咖啡厅 |
Cafe |
13. |
公用电话(IC卡电话) |
Telephone(IC Card) |
14. |
报刊亭 |
Kiosk |
15. |
安全出口 |
Exit |
16. |
消防器材 |
Fire Equipment |
17. |
禁止吸烟、饮食、逗留 |
No Smoking, Eating, Drinking or Loitering |
18. |
小心玻璃 |
Caution! Glass |
19. |
小心地滑 |
Caution! Slippery/Wet Floor |
20. |
请勿触摸 |
Don’t Touch |
21. |
暂停服务 |
Temporarily Closed |
22. |
老年人、残疾人、军人优先 |
Priority for Seniors and Disabled |
23. |
严禁明火/防止火灾 |
No Open Flame |
24. |
非公莫入 |
Staff Only |
25. |
请关闭通讯工具 |
Please Turn Off Telephones And Beepers |
26. |
闭路电视监视区域 |
Closed Circuit TV in Operation |
27. |
患者止步 |
Staff Only |
28. |
自动取款机 |
ATM |
29. |
灭火器 |
Fire Extinguisher |
30. |
壁式消防栓 |
Fire Hydrant |
31. |
室外消防栓 |
Outdoor Fire Hydrant |
32. |
消防应急面罩 |
Fire Mask |
33. |
安全疏散指示图 |
Evacuation Chart |
34. |
消防通道 |
Fire Engine Access |
35. |
无障碍通道 |
Wheelchair Accessible |
36. |
配电柜 |
Power Distribution Cabinet |
37. |
配电箱 |
Power Distribution Box |
38. |
楼梯 |
Stairs |
39. |
电梯 |
Elevator/Lift |
40. |
就餐卡办理处 |
Meal Card Service |
41. |
生活垃圾暂存处 |
Non-Biohazard Waste |
42. |
请随手关门 |
Keep Door Closed/ Please close door behind you |
43. |
危难时请速报110 |
Emergency Call 110 |
(四) 医疗警示标识
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
1. |
禁止鸣笛 |
No Horn |
2. |
收费处 |
Cashier |
3. |
挂号处 |
Registration |
4. |
专家门诊时间一览表 |
Schedule of Specialist Clinics |
5. |
办理住院 |
Admission |
6. |
出院手续 |
Discharge |
7. |
建病历窗口 |
Medical Records |
8. |
电话/电脑预约服务 |
Phone/Online Reservation |
9. |
(急诊)分诊台 |
Triage |
10. |
(普通)分诊台/门诊接待室 |
Reception |
11. |
等候室/候诊室/候诊厅 |
Waiting Room |
12. |
请在候诊室外候诊 |
Please Wait Outside the Consulting Room |
13. |
请排队等候 |
Please Line Up |
14. |
投诉电话 |
Complaints Hotline |
15. |
举报信箱/意见箱 |
Suggestions & Complaints Box |
16. |
请保持安静/禁止喧哗 |
Quiet Please |
17. |
医用电梯 |
Medical Service Elevator |
18. |
男士止步 |
Female Only |
19. |
放标本处 |
Specimen |
20. |
取检查、检验结果处 |
Test Reports |
21. |
医用废弃物 |
Biohazard Waste |
22. |
放射物品 |
Radioactive Materials |
23. |
当心射线 |
Caution! Radiation |
24. |
有害气体!注意安全 |
Caution! Noxious Gas |
25. |
进入实验区,请穿好工作服 |
Experiment Area! Wear Work Clothes |
26. |
危险物品 |
Hazardous Materials |
27. |
剧毒物品 |
Poisonous Materials |
28. |
生物危险,请勿入内 |
Biohazard! No Admittance |
29. |
锐器!请注意 |
Caution! Sharp Instruments |
30. |
易燃物品 |
Inflammable Materials |
31. |
医疗急救电话120 |
First Aid Call 120 |
32. |
医疗急救通道 |
Emergency Access |
33. |
血液告急 |
Blood Donors Needed |
34. |
儿童常见病 |
Common Pediatric Diseases |
35. |
A型血液告急 |
Group A Blood Donors Needed |
36. |
B型血液告急 |
Group B Blood Donors Needed |
37. |
O型血液告急 |
Group O Blood Donors Needed |
38. |
AB型血液告急 |
Group AB Blood Donors Needed |
二、 功能设施信息
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
1 |
门诊部 |
Outpatient Dept. |
2 |
门诊挂号处 |
Registration |
3 |
门诊化验室 |
Laboratory/Lab |
4 |
门诊收费初 |
Cashier |
5 |
门诊手术室 |
Outpatient Operating Room |
6 |
门诊注射输液室 |
Injection &Transfusion Room |
7 |
门诊药房 |
Outpatient Pharmacy/ Outpatient Dispensary |
8 |
门诊接待室 |
Reception |
9 |
门诊治疗室 |
Outpatient Treatment Room |
10 |
内科 |
Internal Medicine Dept./ Internal Medicine |
11 |
内科诊区 |
Internal Medicine Consulting Area |
12 |
内科分诊处 |
Internal Medicine Reception |
13 |
内科专家门诊 |
Internal Medicine Specialist Clinic |
14 |
内科普通门诊 |
Internal Medicine Regular Clinic |
15 |
内科候诊区 |
Internal Medicine Waiting Area |
16 |
内科处置室/内科治疗室 |
Internal Medicine Treatment Room |
17 |
内科病房 |
Internal Medicine Ward |
18 |
消化科 |
GI Medicine |
19 |
呼吸内科(呼吸科) |
Respiratory Medicine |
20 |
风湿科 |
Rheumatism Dept. |
21 |
肾病科 |
Nephrology |
22 |
核医学科 |
Nuclear Medicine |
23 |
内分泌科 |
Endocrine dept |
24 |
心血管内科/心内科 |
Internal Medicine-Cardiovascular Dept. |
25 |
结核内科 |
Internal Medicine-Tuberculosis |
26 |
肿瘤内科 |
Internal Medicine-Oncology |
27 |
综合内科 |
General Medicine |
28 |
神经内科 |
Internal Medicine-Neurology |
29 |
外科 |
Surgery Dept./Surgery |
30 |
外科(急诊)分诊处 |
Triage |
31 |
外科(普通)分诊处 |
Reception |
32 |
外科处置室 |
Surgery Treatment Room |
33 |
外科监护室 |
SICU |
34 |
外科抢救室/外科急诊室 |
Emergency Surgery Room |
35 |
外科手术室 |
Surgical Operating Room |
36 |
外科特级专家门诊 |
Senior Specialist Clinic |
37 |
外科专家门诊 |
Specialist Clinic |
38 |
普通外科门诊 |
General Surgery Clinic |
39 |
胸外科 |
Thoracic Surgery |
40 |
骨外科 |
Orthopeadic Surgery |
41 |
激光美容科 |
Laser Cosmetology |
42 |
烧伤整形科 |
Burn and Plastic Surgery |
43 |
烧伤专家门诊 |
Burn Specialist Clinic |
44 |
烧伤急诊 |
Burn Emergency |
45 |
泌尿科 |
Urology Dept. |
46 |
妇产科 |
Obstetrics and Gynecology Dept. |
47 |
妇儿科 |
Gynecology &Pediatrics Dept. |
48 |
妇科分诊 |
Gynecology Reception |
49 |
妇科观察室 |
Gynecology Observation Room |
50 |
妇科彩超室 |
Gynecology Color Ultrasonic Room |
51 |
妇女病防治科 |
Women’s Diseases prevention and Treatment |
52 |
产科超声波诊断室 |
Obstetric Ultrasonography Room |
53 |
产科病房 |
Obstetric Ward |
54 |
产房 |
Delivery Room |
55 |
母婴保健中心 |
Maternal and Infant Healthcare Center |
56 |
儿科 |
Pediatrics Dept. |
57 |
耳鼻喉科 |
E.N.T. Dept. |
58 |
眼科 |
Ophthalmology Dept. |
59 |
皮肤性病科 |
Dermatology & STD Dept. |
60 |
急诊科 |
Emergency Dept. |
61 |
口腔科/牙科 |
Dental Dept./ Stomatology Dept. |
62 |
精神科 |
Psychiatry Dept. |
63 |
中医科 |
Traditional Chinese Medicine(TCM) Dept. |
64 |
放射科 |
Radiology Dept. |
65 |
检验科 |
Clinical Lab |
66 |
超声科 |
Ultrasonography Dept. |
67 |
腔镜科 |
Endoscopy Dept. |
68 |
药剂科 |
Pharmacy Dept. |
69 |
病案科 |
Medical Records Dept. |
70 |
病理科 |
Pathology Dept. |
71 |
肝炎科 |
Hepatitis Dept. |
72 |
感染科 |
Infection Dept. |
73 |
综合科 |
Integrated Dept. |
74 |
中西医结合科 |
Integrated TCM& Western Medicine Dept. |
75 |
肿瘤科 |
Oncology Dept. |
76 |
男性科 |
Andriatrics Dept. |
77 |
生殖调节科 |
Reproduction Regulation Dept. |
78 |
输血科 |
Blood Transfusion Dept. |
79 |
老年病科 |
Geriatrics Dept. |
三、行政后勤
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
1 |
医务部 |
Medical Administration Division |
2 |
护理部 |
Nursing Dept. |
3 |
党委办公室 |
Party Committee office |
4 |
院部办公室 |
Hospital Administration Office |
5 |
院长办公室 |
President’s Office |
6 |
副院长办公室 |
Vice President’s Office |
7 |
工会 |
Labor Union |
8 |
团委办公室 |
League Committee office |
9 |
计划生育办公室 |
Family Planning Office |
10 |
医疗保险管理办公室 |
Medical Insurance Management Office |
11 |
离退修办公室 |
Retirees’ Office |
12 |
医院感染控制与消毒科 |
Hospital Infection Control & Disinfection Section |
13 |
纪检监察办公室 |
Disciplinary Inspection & Supervision Office |
14 |
医护办公室 |
Staff Office |
15 |
院总值班室 |
Chief Duty Room |
16 |
值班室 |
Duty Room |
17 |
人事处/科 |
Human Resources Dept./ Section |
18 |
财务处/科 |
Financial Dept./ Section |
19 |
总务处 |
General Affairs Dept. |
20 |
科研处 |
Research Dept. |
21 |
审计处 |
Auditing Dept. |
22 |
保卫处 |
Security Dept. |
23 |
教育处/教育中心 |
Education Section/ Education Center |
第二部分体育场馆
一、 警示提示类
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
1 |
禁坐栏杆 |
Don’t Sit on the Handrail/No Sitting on the Handrail |
2 |
小心轻放 |
Handle with Care |
3 |
请勿外带食品 |
No Food from Outside |
4 |
易碎 |
Fragile |
5 |
报警指示牌 |
Police Alarm |
6 |
消防指示牌 |
Fire Alarm |
7 |
请在此处开票 |
Get Your Invoice Here |
8 |
先试后买 |
Try Before You Buy |
9 |
不外售 |
Not for Sale |
10 |
单号入口 |
Odd Numbers Entrance |
11 |
双号入口 |
Even Numbers Entrance |
12 |
热 |
Hot |
13 |
冷 |
Cold |
14 |
按 |
Press |
15 |
营业时间 |
Open Hours/Business Hours |
16 |
场馆示意图 |
Map/Sketch Map |
二、 功能设施类
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
1 |
票务室/售票处 |
Ticket Office/Tickets |
2 |
桑拿浴房 |
Sauna |
3 |
更衣室 |
Locker Room |
4 |
女淋浴室 |
Women’s Shower Room |
5 |
男淋浴室 |
Men’s Shower Room |
6 |
医务室 |
Clinic |
7 |
按摩室 |
Massage Room |
8 |
贵宾休息室 |
VIP Lounge |
9 |
力量训练房 |
Strength Training Gymnasium |
10 |
运动员休息室 |
Athletes’ Lounge |
11 |
记者休息室 |
Press Lounge/Media Lounge |
12 |
运动员席 |
Athletes’ Seats/ Athletes’ Box |
13 |
新闻发布厅 |
Press Conference Hall/ Media Conference Hall |
14 |
新闻办公室 |
Press Office/Media Office |
15 |
文字记者席 |
Press Seats/Press Box |
16 |
电视评论席 |
TV Commentators |
17 |
播音室 |
Broadcasting Room |
18 |
广播席 |
Radio Commentators |
19 |
摄影记者区 |
Photo Zone/ Pool Positions (Pool Positions仅用于奥运场馆内) |
20 |
兴奋剂检查室 |
Doping Control Room |
21 |
场地器材室 |
Venue Equipment Room |
22 |
竞赛办公室 |
Competition office |
23 |
技术代表室 |
Technical Delegates’ Office |
24 |
裁判员室 |
Referees’ Office |
25 |
仲裁办公室 |
Jury’s Office |
26 |
公告栏 |
Notice Board |
27 |
吸烟处 |
Smoking Area |
28 |
运动员专用通道 |
Athletes Only |
29 |
残疾人专用通道 |
Wheelchair Accessible |
30 |
散场通道 |
EXIT/Exit |
31 |
观众通道 |
For Spectators |
32 |
检录处 |
Call Room/Call Area |
33 |
观众席 |
Spectator Seats |
34 |
贵宾席 |
VIP Box |
35 |
台 |
Rostrum |
36 |
等候区 |
Waiting Area |
37 |
残疾人(无障碍)观众席 |
Seats for Disabled |
38 |
储藏室 |
Storeroom |
39 |
风机房 |
Ventilator Room |
40 |
电气房 |
Power Supply Room |
41 |
计时控制室 |
Timing Control Room |
42 |
公共广播系统 |
PA(Public Address/Public Announcement) |
43 |
运营区/场馆工作区 |
BOH(Back of House) |
44 |
通行区/场馆公众区 |
FOH(Front of House) |
45 |
打印复印室 |
Photocopy |
46 |
洗衣房 |
Laundry |
47 |
客房 |
Guest Room |
48 |
警卫室 |
Guard Room |
三、 体育项目类
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
1 |
田径 |
Athletics |
2 |
足球 |
Football |
3 |
游泳 |
Swimming |
4 |
跳水 |
Diving |
5 |
竞技体操 |
Artistic Gymnastics |
6 |
蹦床 |
Trampoline |
7 |
射击 |
Shooting |
8 |
篮球 |
Basketball |
9 |
赛艇 |
Rowing |
10 |
场地自行车 |
Track Cycling |
11 |
皮划艇 |
Canoe/Kayak |
12 |
摔跤 |
Wrestling |
13 |
乒乓球 |
Table Tennis |
14 |
柔道 |
Judo |
15 |
跆拳道 |
Taekwondo |
16 |
羽毛球 |
Badminton |
17 |
艺术体操 |
Rhythmic Gymnastics |
18 |
现代五项 |
Modern Pentathlon |
19 |
手球 |
Handball |
20 |
拳击 |
Boxing |
21 |
山地自行车 |
Mountain Biking/Mountain Cycling |
22 |
水球 |
Water Polo |
23 |
击剑 |
Fencing |
24 |
飞碟射击 |
Trap Shooting |
25 |
排球 |
Volleyball |
26 |
举重 |
Weightlifting |
27 |
棒球 |
Baseball |
28 |
射箭 |
Archery |
29 |
铁人三项 |
Triathlon |
30 |
沙滩排球 |
Beach Volleyball |
31 |
网球 |
Tennis |
32 |
小轮车 |
BMX(Bicycle Motocross) |
33 |
马术 |
Equestrian |
第三部分景区景点
一、 警告提示信息
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
1 |
出口 |
EXIT/Exit |
2 |
入口 |
ENTRANCE/ Entrance |
3 |
出口方向 |
Way out |
4 |
入口方向 |
Way in |
5 |
防洪通道,请勿占用 |
Flood Control Channel. Keep Clear! |
6 |
非游览区,请勿进入 |
No Admittance/No Visitors |
7 |
严禁依靠 |
Stand Clear/No Leaning |
8 |
有佛事活动请绕行 |
Detour. Buddhist Ceremony in Progress |
9 |
内部施工暂停开放 |
Under Construction. Temporarily Closed |
10 |
此处施工带来不便请原谅 |
Under Construction. Sorry for Inconvenience. |
11 |
临时出口 |
Temporary Exit |
12 |
小心滑倒 |
Caution! Wet Floor/ Caution! Slippery |
13 |
风力较大勿燃香请敬香 |
Windy. No Incense Burning! |
14 |
严禁中途下车 |
No Drop Off Between Stops! |
15 |
请爱护文物/保护文物 |
Please Protect Cultural Relics |
16 |
请在台阶下等候 |
Please Stand Clear of the Steps |
17 |
请勿投食 |
Don’t Feed the Animals |
18 |
请勿惊吓动物 |
Don’t Frighten the Animals |
19 |
请勿拍打玻璃 |
Don’t Tap on the Glass |
20 |
请勿将手臂伸出车外 |
Keep Arms inside Carriage |
21 |
禁止开窗 |
Keep Windows Closed/Don’t Open Windows |
22 |
1.2米以下儿童免票 |
Free for Children under 1.2 Meters |
23 |
应急疏散图 |
Evacuation Chart |
24 |
请您不要坐在护栏上边 |
Don’t Sit on the Guardrail |
25 |
请您不要随意移动隔离墩 |
Don’t Move Barriers |
26 |
非机动车禁止入内 |
Motor Vehicles Only |
27 |
请您穿好救生衣 |
Please Wear Life Vest |
28 |
前方弯路慢行 |
Bend Ahead. Slow Down! |
29 |
酒后不能上船 |
Those under the influence of alcohol not allowed on board |
30 |
请爱护洞内景观 |
Please Help to Protect the Cave Scenery |
31 |
严禁携带宠物 |
No Pets Allowed |
32 |
原路返回 |
Please Return by the Way You Came |
33 |
请沿此路上山 |
Climbing Route/To the Top |
34 |
园内禁止烟花爆竹 |
No Fireworks Allowed/Fireworks Prohibited |
35 |
景区内禁止狩猎 |
No Hunting |
36 |
雷雨天禁止拨打手机 |
Cellphones Prohibited during Thunderstorms |
37 |
二十四小时营业 |
24-Hour Service |
二、功能设施信息
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
1 |
综合公园 |
Comprehensive Park |
2 |
儿童公园 |
Children’s Park |
3 |
动物园 |
Zoo |
4 |
植物园 |
Botanical Garden |
5 |
历史名园 |
Historic Garden |
6 |
自然保护区 |
Nature Reserve |
7 |
主题公园 |
Theme Park |
8 |
森林公园 |
Forest Park |
9 |
地质公园 |
Geopark |
10 |
游乐园 |
Amusement Park |
11 |
带状公园 |
Linear Park |
12 |
街旁游园 |
Community Park |
13 |
雕塑公园 |
Sculpture Park |
14 |
盆景园 |
Mini-Scape Garden/Bonsai Garden |
15 |
体育公园 |
Sports Park |
16 |
景观 |
Scenery |
17 |
景区 |
Scenic Area |
18 |
景点 |
Scenic Spot |
19 |
森林浴 |
Forest Bath |
20 |
空气浴 |
Air Bath |
21 |
日光浴 |
Sun Bath |
22 |
温泉浴 |
Hot Spring Bath |
23 |
泥沙浴 |
Sand Bath |
24 |
野营露营 |
Camping |
25 |
消闲散步 |
Strolling |
26 |
郊游野游 |
Outing |
27 |
垂钓 |
Fishing |
28 |
登山攀岩 |
Mountaineering/Rock-Climbing |
29 |
揽胜探险 |
Expedition |
30 |
科普教育 |
Popular Science Education |
31 |
游戏娱乐 |
Entertainment |
32 |
健身 |
Bodybuilding |
33 |
演艺 |
Art Performance |
34 |
水上运动 |
Aquatic Sports |
35 |
冰雪活动 |
Ice Skating & Skiing |
36 |
滑草活动 |
Grass Skiing |
37 |
滑沙 |
Sand Skiing |
38 |
电影拍摄 |
Filming |
39 |
数字特技 |
Digital Stunt |
40 |
电影录音 |
Film Recording |
41 |
电影剪辑 |
Film Editing |
42 |
电影冲洗 |
Film Processing |
43 |
电影动画 |
Film Animation |
44 |
摄像室 |
Photo Studio |
45 |
无烟景区 |
Smoke-Free Scenic Area |
46 |
大型水滑梯 |
Water Slide |
47 |
滑水 |
Surfing |
48 |
潜水 |
Scuba Diving |
49 |
收费停车场 |
Pay Parking |
50 |
茶室 |
Tea House |
51 |
游泳池 |
Swimming Pool |
52 |
残疾人客房 |
Accessible guestroom |
53 |
吸烟区 |
Smoking Area |
54 |
非吸烟区 |
Non-Smoking Area |
55 |
信用卡支付 |
Credit Cards Accepted |
56 |
讲解服务 |
Tour Guide Service |
57 |
国家级文物保护单位 |
State Protected Historic Site |
58 |
市级文物保护单位 |
Municipality Protected Historic Site/ City Protected Historic Site |
59 |
区级文物保护单位 |
District Protected Historic Site |
60 |
爱国主义教育基地 |
Patriotic Education Base |
61 |
浅水区 |
Shallow Water |
62 |
深水区 |
Deep Water |
63 |
采摘区 |
Fruit-Picking Area |
64 |
步行街 |
Pedestrian Street |
65 |
工农业旅游示范点 |
Industrial and Agricultural Site |
66 |
游览观光车 |
Sightseeing Trolley/Sightseeing Bus |
67 |
儿童游乐场/儿童乐园 |
Children’s Playground |
68 |
水上漂流 |
Drifting |
69 |
标本室 |
Specimen Room |
70 |
表演时间 |
Show Time |
71 |
观赏区 |
Viewing Area |
72 |
投喂区 |
Feeding |
73 |
触摸区 |
Petting Area |
74 |
残疾人服务 |
Service for Disabled |
75 |
平安景区 |
Accredited as a Safe Scenic Area |
76 |
接待标准 |
Reception Standards |
77 |
自行车架 |
Bicycle Stand |
第四部分文化
一、剧院
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
1 |
请勿摄像 |
No Filming/No Video |
2 |
请勿录音 |
No Recording |
3 |
请勿拍照 |
No Photography |
4 |
请勿吸烟 |
No Smoking |
5 |
请勿蹬踏 |
Don’t Step On |
6 |
请勿触摸 |
Don’t Touch |
7 |
请勿入内 |
No Admittance |
8 |
保持安静/请勿大声喧哗 |
Quiet Please |
9 |
请勿乱动开关 |
Please Don’t Touch the Switch |
10 |
请勿将软包装的饮料带入场内 |
No Drinks from Outside |
11 |
请随手关门 |
Keep Door Closed/Please close door behind you |
12 |
请节约用水 |
Please Save Water/Don’t Waste Water |
13 |
请节约用纸 |
Please Save Paper/Don’t Waste Paper |
14 |
请出示证件 |
Please Show Your ID |
15 |
请排队等候入场 |
Please Line Up |
16 |
请保持场内清洁 |
Please Keep the Area Clean/Don’t Litter |
17 |
请关闭通讯设备 |
Please Turn Off Cellphones &Beepers |
18 |
请将手机和寻呼机静音 |
Please Mute Cellphones &Beepers |
19 |
小心烫伤 |
Caution! Hot |
20 |
小心地滑 |
Caution! Caution! Wet Floor |
21 |
小心玻璃 |
Caution! Glass |
22 |
道路湿滑请小心 |
Caution! Slippery When Wet |
23 |
下台阶时请您小心 |
Watch Your Step/Mind Your Step |
24 |
观众止步 |
No Admittance |
25 |
非公莫入 |
Staff Only |
26 |
禁止通行 |
No Admittance/No Entry |
27 |
谢绝参观 |
No Admittance |
28 |
谨防扒窃 |
Beware of Pickpockets |
29 |
严禁使用明火 |
No Open Flame |
30 |
场内禁止吸烟 |
No Smoking |
31 |
非演职人员请勿入内 |
Staff Only |
32 |
演出人员请到此止步 |
No Admittance for Performers |
33 |
一米以下儿童谢绝入内 |
No Admittance for Children Under 1m. |
34 |
贵宾专用通道 |
VIP Only |
35 |
办公区域,观众止步 |
Staff Only |
36 |
舞台重地,观众止步 |
Staff Only |
37 |
贵重物品请随身保管 |
Please Don’t Leave Your Valuables Unattended |
38 |
易碎品,请轻拿轻放 |
Fragile! Handle with Care |
39 |
商品展示柜,此产品不参加活动 |
Display Only |
40 |
请保管好您随身携带的物品 |
Take Care of Your Belongings |
41 |
离开时请您带上您的包 |
Please Take Your Belongings When Leaving |
42 |
演出过程中,请勿大声喧哗或随意走动 |
Performance in process, please keep your voices down and stay in your seat. |
43 |
欣赏交响乐曲时,乐曲的乐章之间,请不要鼓掌 |
No Applause Between Movements Please |
44 |
请准时入场,对号入座,迟到的观众请在场外等候,待幕间安静时,入场就近入座。 |
Please arrive punctually and take your numbered seat. Latecomers please wait outside, and take a seat nearby during an interval. |
45 |
谢谢合作! |
Thanks for your cooperation! |
46 |
机房重地,非公莫入 |
Machine Room. Staff Only. |
47 |
自动门 |
Automatic Door |
48 |
应急疏散出口 |
Emergency Exit |
49 |
紧急出口 |
Emergency Exit |
50 |
禁止出入 |
Please Remain Seated During Performance |
51 |
电源 |
Power Supply |
52 |
消防通道禁止停车 |
Fire Engine Access. No Parking. |
二、书店
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
1 |
找零请当面点清 |
Please check your change before leaving |
2 |
本柜结帐请稍候 |
Temporarily Closed |
3 |
本层图书请在本层购买 |
Please Pay at this Floor |
4 |
乘梯须知:乘梯请注意安全,站在黄线以内,下梯时及时抬脚,儿童老人应有人领乘。 |
Notice: Be careful. Stand behind the yellow line. Children and seniors must be accompanied. |
5 |
交款后仍引起报警器鸣响的读者,请您持所购商品到开票处重新消磁,由于设备原因给您造成不便,特表衷心歉意。 |
If the alarm beeps after you pay, please go to the counter with purchased books for re-demagnetization. We are sincerely sorry for any inconvenience. |
6 |
请上二层 |
Upstairs to Floor 2 |
7 |
欢迎您选用 |
Thanks for Shopping Here |
8 |
欲购此架图书请向营业员索取 |
To buy books on this shelf, please ask the assistant for help. |
9 |
读者止步 |
No Admittance |
10 |
乘电梯右侧站立 |
Stand on Right |
11 |
小孩乘电梯须有大人陪伴 |
Children must be accompanied by an adult. |
12 |
营业时间 |
Open Hours/ Business Hours |
13 |
推 |
Push |
14 |
拉 |
Pull |
15 |
请勿拍照 |
No Photography |
16 |
闲人免进 |
Staff Only |
17 |
勿乱扔杂物 |
No Littering |
18 |
请勿用手触摸 |
Don’t Touch |
19 |
保持安静 |
Quiet Please |
20 |
未交款图书,请勿带入洗手间 |
Please don’t take the unpaid-for books to the toilet |
21 |
请节约用水 |
Please Save Water/Don’t Waste Water |
22 |
营业员为您查询图书 |
You can ask the assistants to help search for books. |
23 |
注意安全 |
CAUTION! /Caution! |
24 |
请勿坐靠 |
Please stand clear |
25 |
右侧站立,左侧急行 |
Stand on Right, Pass on Left |
26 |
小心碰头 |
Mind Your Head/Watch Your Head |
27 |
推杠报警 |
Push for Alarm |
28 |
别让您的烟头留下火患 |
Please Put Out Your Cigarettes. |
29 |
危难时刻迅速报警 110 |
Emergency Call 110 |
30 |
火警119 |
Fire Call 119/ Fire Alarm 119 |
31 |
止步,高压危险 |
Danger! High Voltage |
32 |
配电设施:2米范围内严禁放置易燃物品 |
Power supply facilities: No flammable materials allowed within 2 meters |
33 |
警告放火卷帘门请勿堆物,开关时请勿站人 |
Warning: Keep everything clear of the automatic fireproof sliding door. Stand clear when in operation. |
三、图书馆
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
1 |
入口 |
ENTRANCE/ Entrance |
2 |
危险 |
DANGER!/ Danger! |
3 |
紧急出口 |
Emergency Exit |
4 |
安全出口(太平门) |
EXIT/ Exit |
5 |
闲人免进 |
Staff Only |
6 |
请安静 |
Quiet Please |
7 |
请将通讯工具设置为静音 |
Please Mute Cellphones & Beepers |
8 |
办公区域,读者止步 |
Staff Only |
9 |
来宾登记 |
Registration |
10 |
请勿拍照 |
No Photography |
11 |
灭火专用 |
Fire Extinguisher |
12 |
消火栓 |
Fire Hydrant |
13 |
紧急情况击碎玻璃 |
Break Glass in Emergency |
14 |
阅览室 |
Reading Room |
15 |
请将未选图书放回原处 |
Please reshelf the books you don’t want |
16 |
请将目录屉放回原处 |
Please put the drawer back into its original place. |
17 |
请爱护书籍 |
Please Take Care of the Books |
18 |
注意归还日期,按时还书 |
Please Return Books on Time |
19 |
馆内禁止吸烟 |
No Smoking |
20 |
馆内禁止喧哗 |
Quiet Please |
21 |
馆内禁止饮酒 |
No Alcohol |
22 |
电梯 |
Elevator/Lift |
四、网吧和娱乐场所
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
1 |
服务台 |
Service Desk |
2 |
安全通道 |
Emergency Access |
3 |
身份证登记处 |
Registration |
4 |
上网前请出示有效证件 |
Please Show Your Valid ID |
5 |
禁止黄、赌、毒 |
Pornography, Gambling and Drugs Prohibited |
6 |
禁止吸食 |
No drugs |
7 |
贵重物品请自己妥善保管,如有丢失自己负责 |
Keep an eye on your belongings. Personal valuables left at the owner’s risk. |
8 |
收款台 |
Cashier |
9 |
上网登记处 |
Registration |
10 |
禁止浏览 |
Pornographic Website Visit Prohibited |
11 |
请勿长时间上网 |
Please don’t surf for a long time. |
12 |
游戏区 |
Game Zone |
13 |
聊天区 |
Chatting Zone |
14 |
上网区 |
Surfing Zone |
15 |
请保持场所内清洁 |
Please Keep the Area Clean/Don’t Litter |
16 |
应急照明灯 |
Emergency Light |
17 |
吧台 |
Bar |
18 |
KTV包房 |
KTV Room |
19 |
禁止未成年人进入 |
Adults Only |
20 |
请勿随地吐痰 |
No Spitting |
21 |
爱护公共设施 |
Please Protect Public Facilities |
22 |
节约用电 |
Please Save Electricity |
第五部分商业
序号 |
中文名称 |
英文名称 |
1 |
XX大厦 |
XX Tower/Plaza/Mansion/building |
2 |
贸易中心 |
Trade Center |
3 |
XX 商场 |
XX Store |
4 |
百货商场 |
Department Store |
5 |
购物中心 |
Shopping Center |
6 |
大型购物中心 |
Shopping Mall |
7 |
市区购物中心 |
Urban Shopping Center |
8 |
城郊购物中心 |
Suburban Shopping Center |
9 |
社区购物中心 |
Community Shopping Center |
10 |
食品店 |
Food Store |
11 |
食杂店 |
Grocery Store |
12 |
便利店 |
Convenience Store |
13 |
折扣店 |
Discount Store/Outlets |
14 |
超市 |
Supermarket |
15 |
精选超市 |
Gourmet Supermarket |
16 |
大型超市 |
Hypermarket |
17 |
仓储式会员店 |
Membership Store/Member’s Club |
18 |
专业店 |
Speciality Store |
19 |
专卖店 |
Boutique |
20 |
家具建材商店 |
Home Furnishing Store |
21 |
美容美发中心(厅) |
Beauty Salon |
22 |
美容美体中心(养生馆、俱乐部) |
Beauty and Body Care(Health Club) |
23 |
水疗生活馆 |
Spa |
24 |
美容院(城) |
Beauty Salon/Beauty Center/Beauty Care |
25 |
美容沙龙 |
Beauty Salon |
26 |
女子美容坊(生活馆、工作馆) |
Ladies’ Beauty Shop(Lounge and Studio) |
27 |
女子舍宾 |
Women Shaping |
28 |
美发沙龙 |
Hair Dressing Salon |
29 |
形象设计中心 |
Image Design Center |
30 |
洗浴中心 |
Bath Center |
31 |
脚病治疗中心 |
Treatment Center for Foot Ailments |
32 |
发型工作室 |
Hair Studio |
33 |
餐馆 |
Restaurant |
34 |
美食城 |
Food Palace |
35 |
美食街 |
Food Street/ Food Court |
36 |
美食广场 |
Food Plaza |
37 |
中式快餐 |
Chinese Fast Food |
38 |
美食天地 |
Food Court |
39 |
风味小吃 |
Local Delicacies |
40 |
食府(风味食府) |
Restaurant (Local Food) |
41 |
小吃店 |
Snack Bar |
42 |
咖啡店/厅 |
Coffee Shop/Cafe |
43 |
烤鸭店 |
Roast Duck Restaurant |
44 |
特色餐馆 |
Speciality Restaurant |
45 |
电器城 |
Home Appliances Store/ Home Appliances Center |
46 |
音像制品店 |
Audio-Video Shop |
47 |
婚纱摄影室 |
Wedding Photography Studio |
48 |
儿童摄影室 |
Children Photography Studio |
49 |
全家福摄影室 |
Family Portrait Photography Studio |
50 |
数码工作室 |
Digital Studio |
51 |
洗衣工作间 |
Laundry |
52 |
眼镜店 |
Optical Shop |
53 |
药店 |
Pharmacy |
54 |
新华书店 |
Xinhua Bookstore |
55 |
酒吧 |
Bar |
56 |
游戏厅 |
Video Game Room |
57 |
电影院 |
Movie Theater/Cinema |
58 |
摄影室 |
Photography |
59 |
化妆室 |
Dressing Room |
60 |
婚纱影楼 |
Wedding Photography Gallery |
61 |
同仁堂药店 |
Tongrentang Pharmacy |
62 |
XX鞋店 |
XX Shops |
63 |
XX帽店 |
XX Hat |
64 |
御食园食品 |
Yushiyuan Imperial Flavored Food |
65 |
年糕杨 |
Yang’s Rice Cakes |
66 |
XX文化商业区 |
XX Culture and Commercial District |
67 |
京城茶叶第一街 |
Beijing No.1 Tea Street |
68 |
牛街民族特色街区 |
Niujie Islamic Culture District |
69 |
王府静步行街 |
Wangfujing Pedestrian Street |
70 |
西单商业街 |
Xidan Shopping Street |
71 |
大栅栏商业步行街 |
Dashilan Shopping and Pedestrian Street |
72 |
东直门内餐饮街 |
Dongzhimennei Food Street |
73 |
XX茶叶街 |
XX Tea Street |
74 |
XX 花卉街 |
XX Flower & Plants Street |
75 |
XX 家居建材街 |
XX Home Improvement center |
76 |
XX 古典家具街 |
XX Classical Furniture Street |
77 |
XX 精品店 |
XX Fancy Shop |
78 |
什刹海茶艺酒吧街 |
Shichahai Teahouses and Bars Street |
79 |
中国黄金第一家 |
China No.1 Gold Store |