视君状貌,不似恶人,宜省己为善翻译是为您推荐的内容,希望对您的学习工作带来帮助。

视君状貌,不似恶人,宜省己为善翻译-编程之家

1、视君状貌,不似恶人,宜省己为善翻译

这句的意思是看你相貌,并不像是什么坏人,你应该要好好的反省一下自己,多做一些好事,这是出自《陈实与梁上君子》,说的是陈实的为人很慈爱仁厚,那年闹饥荒的时候,老百姓饥饿,有小偷到他的屋里,藏在了梁上,但是陈实发现了他,就起身把衣服整理一下,又去把儿子和孙子叫了起来,很严肃教育说,人不可以不自己勤劳,就算是不善良但是本性也不一定不好,不过是因为染上了不好的习惯,才会变成现在这个样子,他们问他谁是这样的人,陈实便指梁上的人说,是梁上面的君子。

2、鲍叔终善遇之,不以为言翻译

这两句的意思是鲍叔一直都对他很好,不会说因为这些事有怨言,这是出自《史记 管晏列传》,作者是司马迁,他在早年的时候受学于孔安国、董仲舒,之后在各地漫游,采集传闻和了解风俗,刚开始上任郎中的时候,是奉使西南,在元封三年时任太史令,继承了父业。这篇文章的开头是介绍了管仲出身,主要写了他因为龅牙叔推荐所以上任了齐桓公之相,后文详细的说了他与鲍叔牙的交往,于管仲的煌煌相业,头绪都是比较集中的,笔力也是挺劲健的。

3、今京不度,非制也,君将不堪翻译

今京不度,非制也,君将不堪翻译是什么?该句的意思是现在京邑的城墙是不合法度的,不是法制所允许的,恐怕对您有所不利,使您的利益受到损害。该句出自先秦左丘明的《郑伯克段于鄢》,原文是:祭仲曰:“都城过百雉,国之害也。先王之制:大都,不过参国之一;中,五之一;小,九之一。今京不度,非制也,君将不堪。其中,中五之一的意思是中等城市城墙不超过国都城墙的五分之一,“五分国之一”的省略。小九之一的意思是小城市的城墙不超过国都城墙的九分之一,“九分国之一”的省略。

4、清贫如小吏,自由似君王

出自《漫步人间》。

《漫步人间》作者:[瑞士]罗伯特·瓦尔泽,本书为罗伯特·瓦尔泽经典散文集,也是作者被译介的国内首部中文散文集,为西安泊唐文化出品的“瓦尔泽经典作品”系列之一。本书翻译、收录 作者两部代表散文集《Prosastücke》《K leine Prosa》,总共110篇文章,写景、抒情、叙事,娓娓道来,文章短小精炼,意味隽永。 作品主要以漫步、旅行、游记的视角,表现作 者的所见所感,以及所遇到的形形色色的人物,文笔细腻优美,具有浓郁的抒情意味,为公认的经典的散文作品。

罗伯特·瓦尔泽,瑞士作家,20世纪德语文学的大师,在欧洲同卡夫卡、乔伊斯、穆齐尔等齐名。在世时默默无闻,后被《洛杉矶时报》认为是20世纪最被低估的作家。受到卡夫卡、本雅明、黑塞等诸多作家推崇。自上世纪70年代以来,随着对罗伯特·瓦尔泽的重新发现,他已日渐成为瑞士德语文学中的璀璨明珠。他的文学创作在尘封半个世纪后,终于全部浮出水面,赢得了现代读者的青睐与嘉许。1978 年,瑞士为了纪念瓦尔泽,特意设立了“罗伯特·瓦尔泽奖”。其一生著作丰富,著有大量散文集《Prosastücke》《Kleine Prosa》和小说《雅考伯·冯·贡滕》《唐纳兄妹》等。在中国,他曾被誉为“曾被历史一度遗忘过的大师”“命运如雪的诗人”。

5、不与物喜,不与己悲意思

我们经常听人劝谏,人应该不以物喜,不以己悲。我们似乎理解了意思,却又似乎并不明白,恍恍惚惚而朦朦胧胧。那么不以物喜,不以己悲这句脍炙人口的名言到底是什么意思呢?

首先,让我们了解一下它的来历,它来源于诗人范仲淹的岳阳楼记:‘’嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲。”如果仅仅是翻译而言,不以物喜不以己悲的意思就是不要因为外界的好坏和自己的得失而感到欢喜或者哀伤。

1、不以物喜,不以己悲是中国的传统道家思想,讲究淡然平静的心态。不以己悲,是一种思想境界,是古代修身的要求。 即无论外界或自我有何种起伏喜悲,都要保持一种豁达淡然的心态。

2、“不以物喜”是说,不要以物质的得到而喜悦,因失去而悲伤。得到时心里平静,认为这是上天的恩赐,自己努力的回报;失去时处之泰然,认为这些都是浮云。得不喜,失不忧,有也好,无也罢,顺其自然,思想的丰富,知识的获得,精神的提升,美德的推广,是人生的高级享受。人生唯有不拘于物,不困于时,方能更加自在快乐。

3、“不以己悲”:不要总是感叹命苦。总是抱怨自己命苦的人,不会改变任何现实,只能是生老病死之中默默离去。我们不应该顾影自怜,而应该正视自我,了解自我,发掘自我。

好了这些就是不与物喜,不与己悲的意思。

6、狗不以善吠为良,人不以善言为贤意思

狗不以善吠为良,人不以善言为贤的意思是什么?该句的意思是狗不能因为它善于叫唤就认为它是一条好狗,而人不能因为他能说会道就认为他是贤人。通俗一点来说,就是叫得越凶的狗不一定是一条好狗,只会说好听话的人,不一定是真的好人。该句出自《庄子·徐无鬼》。引申意思是,一个人不是说得多就说明他比较厉害,有可能只是光能口头上能言善辩或者只会纸上谈兵,实际上不会办实事,这样的人不是真的贤人。警示我们不要听从他人阿谀奉承的话,那样只会害了自己。

7、念奴娇·过洞庭原文,翻译,赏析

原文:

洞庭青草,近中秋,更无一点风色。玉鉴琼田三万顷,着我扁舟一叶。素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。悠然心会,妙处难与君说。(着 同:著;玉鉴 一作:玉界)

应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪。短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。扣舷独啸,不知今夕何夕!(肝肺 一作:肝胆;沧浪 一作:沧冥;尽挹 一作:尽吸;岭海 一作:岭表)

译文:

洞庭湖与青草湖相连,浩瀚无边,在这中秋将至的时节,更是没有一点风势。秋月下浩浩汤汤、一碧万顷的湖水,载着我一叶细小的扁舟。皎洁的明月和灿烂的银河,在这浩瀚的玉镜中映出她们的芳姿,水面上下一片明亮澄澈。体会着万物的空明,这种美妙的体验却不知如何道出与君分享。

感怀这一轮孤光自照的明月啊,多少年徘徊于岭海之间,心地光明磊落像冰雪般纯洁。而此刻的我,身着单薄衣衫,平静地泛舟在这广阔浩淼的苍溟之中。让我捧尽西江清澈的江水,细细地斟在北斗星做成的酒勺中,请天地万象统统来做我的宾客,我尽情地拍打着我的船舷,独自地放声高歌啊,怎能记得此时是何年!

8、游褒禅山记然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔翻译

1、然力足以至焉于人为可讥而在己为有悔 但是力量足以达到目的在人是可以讥笑而在自己是有后悔。

2、原文:褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰“花山”。今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。

3、译文:褒禅山也称为华山。唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。如今人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的墓舍。距离那禅院东边五里,是人们所说的华山洞,因为它在华山南面而这样命名。

4、译文:距离山洞一百多步,有一座石碑倒在路旁,上面的文字已被剥蚀、损坏近乎磨灭,只有从勉强能认得出的地方还可以辨识出“花山”的字样。如今将“华”读为“华实”的“华”,是(因字同而产生的)读音上的错误。

5、原文:其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞。余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。”遂与之俱出。

6、译文:由此向下的那个山洞平坦而空阔,有一股山泉从旁边涌出,在这里游览、题记的人很多,(这就)叫做“前洞”。经由山路向上五六里,有个洞穴,一派幽深的样子,进去便(感到)寒气逼人,打问它的深度,就是那些喜欢游险的人也未能走到尽头——这是人们所说的“后洞”。

7、译文:我与四个人打着火把走进去,进去越深,前进越困难,而所见到的景象越奇妙。有个懈怠而想退出的伙伴说:“再不出去,火把就要熄灭了。”于是,只好都跟他退出来。

9、大善似无情,小善乃大恶意思

当别人遇到危险的时候,有些人可能出于本能,毫不顾及自己的安危,就去帮助别人,通常这样的人属于大善之人,而周围那些喳喳呼呼,恨不得马上要宣扬自己要去帮助人,这样的人不是大善之人,正所谓“大善似无情,小善乃大恶”,那么“大善似无情,小善乃大恶”意思是什么呢?“大善似无情,小善乃大恶”意思是真正的善良往往看起来冷酷而没有感情,浮于表面的善良才是大罪过。整句话中大善指真正的善良,似的意思是好像,无情的意思是冷酷,没有感情。小善指的是浮于表面的善良,比如出于同情的善。乃属于副词,意思是才是,大恶的意思是大罪过,大恶行。

10、视弟子与臣若其身,恶施不慈?故不孝不慈亡翻译

视弟子与臣若其身,恶施不慈?故不孝不慈亡这句话翻译过来的意思是“把自己的弟弟,儿子和臣子都看作和自己一样,怎么会做出不慈的事呢?因此不孝顺不慈祥的人就没有了。”这句话是出自墨子的《兼爱》,墨子所写的兼爱所要表达的本质就是希望人们能够爱别人如爱自己一般,这样彼此之间就不会有血缘、等级之类的差别。墨子在书中认为人们不相爱才会导致了当今的社会出现混乱的情况,所以通过兼爱就可以让社会达到更稳定的状态,当然这种理论其实是具有一定的反抗贵族的特色,在当时的社会上,墨子所提出的这种观点比较有理想的色彩。

11、竖下视之,气已绝矣的翻译

竖下视之,气已绝矣的翻译是什么?该句的意思是牧童爬下树凑近一看,大狼已经气绝身亡了。该句选择清代短篇小说家蒲松龄的《聊斋志异》中的《牧竖》,该文章主要写的是有两个牧童捉小狼除大狼的故事,文章通篇表现了两个牧童的愚蠢与世俗,也描写出了母狼对小狼的爱,也充分体现了母爱的伟大。此外,文章还说明了狼并没有对牧童做什么,但牧童却要伤害它们,表明在当时社会中孩子的暴力倾向,他们已经不懂得什么是爱和尊重生命,做出的行为真的是发人深省。

12、世事如棋局局新,人情似纸张张薄是什么意思

很多朋友对于中国的一些传统文化知识都是相当感兴趣的,不过对具体的内容不甚了解,很多人想知道世事如棋局局新,人情似纸张张薄是什么意思呢?其实这句话的意思是世上的事情就像棋局一样,一局更比一局新,世上的感情就像纸张一样,每张都是一样的薄。这句话出自《增广贤文》。引申意思是虽然现在的人际关系因为某些原因变得淡薄起来,可是同情心和正义感还是蕴藏在大多数人的心中。只要想办法唤起这些美好的情感,就可以争取世人的支持和帮助。

13、劝学4段,翻译

南方有一种鸟,名叫“蒙鸠”,用羽毛构筑自己的窝巢,再用毛发把窝编结起来,把窝系在芦苇的嫩条上。一遇风吹,芦苇的嫩条折断,蒙鸠的窝巢也就掉到地上,鸟蛋被打破,幼鸟被摔死。这并不是蒙鸠的窝巢构筑得不完好,而是由于它所系结的东西太脆弱所造成的。西方有一种树木,名叫“射干”,树茎只有四寸长,可它生长在高山上面,就能俯瞰百丈深渊。这并不是在高山上面射干的树茎就能够长得长些,而是它所生长的地势使它如此的。蓬草生长在麻丛当中,不需要扶植就长得挺直;洁白的沙子如果混进了黑泥里,也会变得跟就黑泥一样黑。香草兰槐的根叫做芷,虽然香,如果将它浸泡在臭水当中,君子就不愿意接近它,百姓也不愿意佩戴它。这并不是芷的本质不好,而是由于它被浸泡在臭水里的缘故,因此,君子定居时一定要选择好的环境,外出交游一定要和有道德有学问的人结伴,这样就能够防止自己受邪恶乖僻之人的影响,而逐渐接近“礼”“仁”之道。

14、劝学偶成,翻译

译文

青春的日子十分容易逝去,学问却很难获得成功,所以每一寸光阴都要珍惜,不能轻易放过。没等池塘生春草的美梦醒来,台阶前的梧桐树叶就已经在秋风里沙沙作响了。

注释

1、池塘春草梦:这是一个典故,源于《南史·谢方明传》,谢方明之子惠连,年十岁能属文,族兄灵运嘉赏之,云:“每有篇章,对惠连辄得佳话。”尝于永嘉西堂四诗,竞日不就,忽梦见惠连,即得“池塘生春草”,大以为工。常云:“此语神功,非吾语也。”“池塘生春草,园柳变鸣禽”是谢灵运《登池上楼》中的诗句,后被赞誉为写春意的千古名句,此处活用其典,意谓美好的青春年华将很快消逝,如同一场春梦。

2、秋声:秋时西风作,草木凋零,多肃杀之声。

这是一首逸诗,具体写作年代不详,大约在绍兴末年(1162)。日本盛传此诗,我国大陆亦不胫而走,以为为朱熹所作,姑且存以备考。其主旨是劝青年人珍视光阴,努力向学,用以劝人,亦用于自警。该诗语言明白易懂,形象鲜明生动,把时间快过,岁月易逝的程度,用池塘春草梦未觉,阶前梧桐忽秋声来比喻,十分贴切,倍增劝勉的力量。

15、孝宗始爱其才,以问周必大,必大无善语翻译

孝宗始爱其才,以问周必大,必大无善语翻译过来的意思就是,宋孝宗非常爱惜他的才干,于是去跟周必大打听一下杨万里的具体情况,周必大没有把杨万里的好处给说起来,从而导致杨万里没有受到宋孝宗的重用。这句话来源于《宋史·杨万里传》,韩侂胄获得了权利之后,希望找个知名人士去辅助自己,有次修建了南园,然后嘱咐杨万里去给南园写一篇记,并且还表示可以让杨万里成为高官,可是杨万里说,官是可以不做的,记肯定是不能写的,于是韩侂胄很生气改让别人写了。

16、生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也翻译

意思是生命是我所热爱的,但我所喜爱的还有生活生命的东西,所以我是不会做苟且偷生的事情的。这句话是出自先秦时期孟子所写的《鱼我所欲也》。在这篇文章里面论述了孟子特别重要的一个主张,那就是义重于生,认为当义跟生命出现冲突的时候,应该要舍生取义,也就是这两者不能两全的时候就应该要选择义,在文章里面,孟子先是使用了人们熟知的一些事物来打比方,也就是鱼跟熊掌,这两种美味的食物,如果不能同时得到的话,就需要舍弃鱼而得到熊掌,而生命跟义就是这两个物体,生命是自己珍爱的,义也是真爱的,两者不可以同时得到的情况下,那只能舍弃生命。

17、勿以善小而不为,勿以恶小而为之出自哪里

勿以善小而不为,勿以恶小而为之出自《三国志·蜀志传》。意思就是不要因为是一件小的坏事就去做,也不要因为是一件比较小的善事就毫不关心,其实这是现在经常会使用到的一个汉语的词汇,是当时的蜀汉昭烈帝刘备在他的诏书里面所使用到的一句话。而这句话给人们所传达的信息就是一些做人的道理,所谓的善当然就是一些很小的善事,即便是很小也应该去细心的完成,一定要去做,至于恶当然就是一件不好的事情,即便是很小的一件恶事,也是不能放纵自己去做的,小善慢慢的就能够积累成为了大善,而小恶慢慢的就会积累成为大的恶事。

18、祁黄羊之论也,外举不避仇,内举不避子翻译

祁黄羊的话,真好啊!(他)推荐外面的人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子。

“祁黄羊去私”是出自《吕氏春秋·去私》的一篇文章,文章通过对祁黄羊唯贤是举的事迹的描写,赞扬祁黄羊以国家利益为重,不顾个人恩怨的优秀品质。(祁黄羊出于公心“外举不避仇,内举不避子”推荐人才的做法。值得肯定,公正无私,唯才是举的做法今天仍应大力提倡)。

、祁黄羊对平公咨询的回答是完全正确的,从逻辑的角度看运用概念要注意所运用概念的含义(内涵)具有确定性,是什么就是什么,不得随心所欲增加或减少概念含义的内容。祁黄羊根据“可为”与“不可为”正确的回答了问题而不把个人的亲疏恩怨掺进其中。否则就就不能准确回答了平公所问的问题了。祁黄羊没有私心正确把握概念的而备受人们称道。